Représentation théâtrale suivie d'un atelier (« labo »)

Suisse entière
Sur demande
Plusieurs dates

Il s'agit de montrer le racisme, les discriminations et notamment la discrimination raciale – ou plutôt le non-respect de la dignité humaine dans le domaine du travail social et de l'administration – par le théâtre.

La création théâtrale Formular:CH et le seule-en-scène Bettina Zimmermann (protagoniste de la pièce Formular:CH) traitent de la même thématique.

La première partie de la soirée, la représentation théâtrale de Formular:CH ou Bettina Zimmermann, veut toucher le public de manière émotionnelle. C'est le point de départ pour ensuite examiner de manière approfondie la discrimination raciale. Dans la deuxième partie – dans ce que nous appelons le « labo » – les participant·es sont invité·es à analyser d'un œil critique leurs propres schémas de comportement et à reconnaître dans leur environnement de travail les mécanismes de discrimination.

Les pièces Formular:CH et Bettina Zimmermann ont été écrites à partir d'expériences professionnelles directes ; elles se basent autant sur le jeu des comédiennes que sur les témoignages de personnes qui se sont réfugiées en Suisse, voix qu'on entend dans des enregistrements sonores.

« J'étais très heureux et content, parce que j'avais un vrai permis. Depuis longtemps je n'avais pas de vrai permis. C'était permis N. J'en étais très content, très content, mais après j'ai vu qu'une personne avec permis N n'a pas de valeur.

»Mais il y a aussi des citations véridiques de l'administration suisse : « Si ce n'est pas possible, alors il faut qu'ils me prouvent que ce n'est pas possible. »

Formular:CH a été créée en 2015 à Berne, la création en langue française a eu lieu à l'automne 2017 à Lausanne ; depuis, la pièce tourne dans toute la Suisse. À partir d'un personnage de Formular:CH est né le seule-en-scène Bettina Zimmermann qui, lui aussi, tourne dans les deux langues.

Depuis 2018, Kathrin Iten et Charlotte Eicher proposent, après la représentation, le « labo », un atelier interactif pour des groupes constitués.

Groupe cible
Ouvert aux adultes et adolescent·es à partir de 14 ans. Groupe cible principal : Spécialistes du travail social et personnels de l'administration publique.
Instructeur·trice·x·s du cours/personne de contact
Depuis 2014, la compagnie DAS.VENTIL est devenue une plate-forme de création entre théâtre, art et thématiques sociales et travaille entre les domaines artistiques et les langues, en Suisse alémanique et romande. Notre travail se base sur la Déclaration des droits humains. Nous mettons en question notre statut de personnes blanches en essayant de réfléchir à notre rôle de prestataire de formations continues sur ce sujet. Interlocutrices : Kathrin Iten, actrice, travailleuse sociale (master « Human Rights&Socialwork » à Berlin). Charlotte Eicher, travailleuse sociale, formatrice en lutte contre les discriminations (« Eine Welt der Vielfalt », Berlin)
Objectifs du cours/objectifs d'apprentissage

Le théâtre comme médium permettant une conscientisation et sensibilisation collective (incitation à la réflexion). Le public peut se reconnaître dans les scènes jouées et ainsi mettre en question ses propres modèles de comportement, notamment les personnes blanches, travailleur·euses social·es ou spécialistes (individuellement ou bien en l'équipe ou au sein de l'institution).

Démontrer l'inégalité de traitement par les directives, lois et règlementations : légal ne veut pas dire légitime. Montrer la réalité des migrant·es qui dépendent de l'aide sociale (aide sociale ou aide sociale dans le domaine de l'asile). Quand et comment sont-iels discriminé·es dans ce contexte par les autorités suisses ?

Faire comprendre le monde des travailleur·euses social·es ainsi que leur détresse face aux formulaires (grève du zèle) dans le contexte du New Public Management (de la nouvelle gestion publique) et, par là, montrer leurs propres schémas – inconscients – de comportements discriminants.

Promouvoir une tolérance accrue dans la société par des connaissances et savoirs.

Conscientisation des attitudes et préjugés des Suisses concernant les migrant·es. Que signifie être Suisse ? Que signifie ne pas être Suisse ?

Durée/Format
demi-journée/journée complète
Données
date
Horaire
Les frais
Prix à définir.
Nombre de participant·e·x·s
à definir
Adresse
Canton
Suisse entière
Téléphone
076 588 64 90